Rumi es poesía para sufistas y derviches, para budistas, cristianos, judios, musulmanes y ateos. El amor es universal y no tiene religión. Rumi es el poeta persa mas leido en los ultimos tiempos en Ingles. He ahi mi deseo por compartirlo. El lenguaje es metaforico y no literal, entender el contexto a veces toma leerlo un par de veces. Y cada vez que lo lees Rumi te enseña una lección nueva. ¡Que disfruten!
jueves
El garbanzo y el cocinero
Un garbanzo salta casi hacia afuera
de el borde de la olla en donde esta siendo hervido.
"Porque me estas haciendo eso?"
El cocinero lo tumba hacia abajo con la cuchara.
"No trates de saltar.
Tu crees que te estoy torturando.
Te estoy dando sabor,
para que te puedas mezclar con especias y arroz
y puedas ser la vitalidad encantadora de un ser humano.
Acuérdate cuando bebiste lluvia del jardín.
Eso era para esto." Primero la gracia. Placer sexual,
luego hervir una nueva vida comienza,
y el amigo tiene algo bueno para comer.
Eventualmente el garbanzo le dirá al cocinero, "Hiérveme mas.
Pégame con la cuchara desnatadora.
No lo puedo hacer por mi mismo.
Soy como un elefante que sueña con jardines
de nuevo en Hindustan y no le pone atención a su conductor.
Tu eres mi cocinero, mi conductor,
mi camino hacia la existencia.
Amo tu cocinar."
El cocinero dice,
"Yo fui como tu una vez, fresco desde la tierra.
Luego herví en el tiempo, y herví en el cuerpo,
dos hervimientos feroces.
Mi alma-animal creció poderosa.
Lo controle con practicas, y herví aun mas,
y hervi mas allá de eso,
hasta convertirme en tu maestro."
Rumi es poesia
" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?
What is the soul? Que es el alma?
I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.
If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,
I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.
I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,
and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.
Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra
to take me home." que llevarme a casa."- Rumi
Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una
de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.
Gracias por visitar el Blog.
I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.
Rumi.
Muy precioso amigo Héctor
ResponderEliminarUn abrazo
Gracias Xaro La, siempre que tengo un dia lleno de retos, o cuando trabajo con alguien extremamente dificil, siempre recuerdo este poema y me hago a la idea de que cada persona y situacion, tiene una leccion para ensenarnos. Un abrazo!
ResponderEliminar