jueves

Con nosotros

Aun si no eres un buscador de la verdad,
aun asi, siguenos, mantente en la busqueda cerca de nosotros.
Aun si no has aprendido a cantar y jugar,
te convertiras en uno de nosotros,
pronto estaras cantando y bailando.

Aun si fueras Qarun, el rey mas rico del mundo,
cuando te enamores, te convertiras en mendigo.
Aun si fueras un Sultán, como nosotros seras un esclavo.

Una vela de esta reunion tiene el valor de cien velas: su luz tan fuerte como las cien.
Aun si estes en vida o muerto.
Con nosotros vuelves a la vida.

Desata tus pies.
Muestra el jardin de rosas--
empieza a carcajearte con todo tu cuerpo,
al igual que una rosa florece, como nosotros.

Ponte este manto por un segundo,
 y mira a aquellos curos corazones estan llenos de vida.
Luego, desecha tu ropaje de satin,
y cubrete con una manta, como nosotros.

Cuando una semilla cae en la tierra,
germina, y crece, luego es un arbol:
si puedes entender estos simbolos,
nos seguiras, y caeras a la tierra, con nosotros.

Dios le dice al capullo de tu corazon,
"Si tus ojos estan abiertos,
veras las cosas que valen la pena ver".





2 comentarios:

  1. Qué bonito Héctor, sin importar religión, raza... todos somos semillas, me ha encantado y las fotos que bien describen el poema de Rumi

    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
  2. Un fuerte abrazo Xaro, ya te extranaba por aca.

    ResponderEliminar

Gracias por sus comentarios.

Rumi es poesia


Muchas gracias por visitar este blog de Rumi.
Aunque hay varios sitios web que se enfocan primordialmente acerca de la vida de Rumi, Rumi destaca por su inmensa aportacion a la poesia. Es un regalo a el alma, te hace ver y sentir la vida desde una perspectiva directa, sin tapujos. Mi primer introduccion a Rumi ocurrio en 2007, mediante un regalo. Era un libro. Lei una historia que me hizo reir....

" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?

What is the soul? Que es el alma?


I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.


If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,


I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.


I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,


and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.


Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra


to take me home." que llevarme a casa."- Rumi


Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una

de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.

Gracias por visitar el Blog.


I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.

No soy ni Cristiano, ni Judio, ni Musulman. Suprimiendo la dualidad, Yo vi los dos mundos como uno mismo. Yo busco uno, Yo conozco uno, Yo veo uno, y llamo uno.

Rumi.