Rumi es poesía para sufistas y derviches, para budistas, cristianos, judios, musulmanes y ateos. El amor es universal y no tiene religión. Rumi es el poeta persa mas leido en los ultimos tiempos en Ingles. He ahi mi deseo por compartirlo. El lenguaje es metaforico y no literal, entender el contexto a veces toma leerlo un par de veces. Y cada vez que lo lees Rumi te enseña una lección nueva. ¡Que disfruten!
jueves
La vida y la muerte
como se enreda
con el enamorado
Mira al espiritu
como se funde con la tierra
dandole nueva vida
Por que estas tan preocupado
con esto o aquello, o lo bueno o lo malo
pon atencion de como se unen las cosas
Por que hablar acerca de todo
lo conocido y lo desconocido?
mira tambien como lo desconocido se convierte en lo desconocido
Por que pensar por separado
acerca de esta vida y de la siguiente?
cuando apenas si hemos nacido de la ultima vida.
Mira a tu corazon y tu lengua
uno se siente sordomudo
el otro habla por medio de palabras y senales.
Mira al agua y el fuego
a la tierra y al viento
amigos y enemigos al mismo tiempo
El lobo y el cordero
El leon y el venado
tan lejos y tan cerca uno del otro
Mira la union de este invierno y primavera
manifestada por medio del equinoccio
Tambien untedes deben unirse mis amigos
al igual que el cielo y la tierra
se han unido solo por ti y por mi.
Se como la cana de azucar
dulce pero callada
no te mezcles con palabras amargas
Mi amada brota
desde el centro mismo de mi corazon
que union mas fuerte puede haber mas que esa?
Ven mi amor
adoremonos el uno al otro
antes de que no quede mas "tu" o mas "yo" en esta tierra
Un espejo dice la verdad
mira tu rostro tan sombrio
de repente se ilumina con una sonrisa
la cual desecha toda amargura
Un amigo generoso
daria su vida por otro amigo
dejemonos pues de este comportamiento analitico
y comencemos a ser amables con los que nos rodean
El despecho obscurece las amistades
porque entonces no abandonamos
la malicia de nuestro corazon
Una vez que te acuerdes de mi
ya muerto y ausente
entonces haremos las paces
me extranaras
quiza incluso y entonces me adores
Por que entonces elijes ser un adorador de la muerte
imaginate que estoy ya muerto
el momento es ahora, ven a hacer las paces
Ya que vendras a mandarme besos en la tumba
porque no mejor me los das ahora
soy la misma persona entonces y ahora
Tal vez creas que dije mucho
mas mi corazon esta en silencio
que mas puedo hacer?
por ahora estoy condenado a vivir esta vida sin ti.
Rumi es poesia
" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?
What is the soul? Que es el alma?
I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.
If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,
I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.
I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,
and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.
Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra
to take me home." que llevarme a casa."- Rumi
Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una
de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.
Gracias por visitar el Blog.
I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.
Rumi.
Me ha llegado al alma, acabo de conocer a Rumiy ya le adoro
ResponderEliminarbendiciones. Síguenos en Facebook para ver nuevos poemas!
ResponderEliminar🙏❤️