Rumi es poesía para sufistas y derviches, para budistas, cristianos, judios, musulmanes y ateos. El amor es universal y no tiene religión. Rumi es el poeta persa mas leido en los ultimos tiempos en Ingles. He ahi mi deseo por compartirlo. El lenguaje es metaforico y no literal, entender el contexto a veces toma leerlo un par de veces. Y cada vez que lo lees Rumi te enseña una lección nueva. ¡Que disfruten!
miércoles
una buena compania- Ghazal 119
de alguien que es triste y amargado,
de aquel que es como una tumba
depresionante y amarga.
Un carino es como un espejo
un amigo como un pastel delicioso
Tan delicioso que ni quisieras quieres
pasar una hora con alguien mas.
Mas un acompanante quien solo se ama
a si mismo tinene cinco caracteristicas:
Corazon de piedra
Inseguro a cada paso que da
Flojo y
Desinteresado siempre mostrando una
Cara como envenenada.
Cada vez que un acompanante asi espera por ti
su cara se vuelve mas amarga cada segundo,
al igual que el vinagre se vuelve mas amargo
con el tiempo.
Pero suficieciente hemos dicho acerca de las caras amargadas,
un corazon lleno de deseo por dulzura y almas tiernas,
no debe desperdiciar asimismo con tales asuntos desagradables.
Comienza a vivir!
Rumi es poesia
" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?
What is the soul? Que es el alma?
I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.
If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,
I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.
I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,
and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.
Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra
to take me home." que llevarme a casa."- Rumi
Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una
de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.
Gracias por visitar el Blog.
I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.
Rumi.
Ooh, amargadas palabras, amargado corazón, amargo es el crital con que miras, no el mundo, el mundo siempre está lleno de colores, más, al amigo se les quiere en la alegría y en la desazón, un amigo no es un campo de futball, es vida, y la vida es de muchas vías y yo acopaño a mi amigo cuando sufre y cuando ríe, no parece frase de Rumí, pero si Rumí está triste, yo lo acompaño, así es la amistad, y porque el poeta no siempre escribe todo lo que siente, la poesía es la mas excelsa de las mentiras, hay que tenerlo en cuenta, saludos cordiales desde Panamá.
ResponderEliminarGracias por su visita Maria. En mi punto Rumi hace referencia en general a las relaciones cuando uno da todo y la otra persona solo piensa en si misma.
ResponderEliminarSe refiere a alguien egoista. He aqui el link al poema:
http://www.poetseers.org/the_poetseers/rumis_poetry/ghazal_119/
Un saludo hasta Panamá. El cruce de caminos de las americas.