viernes

La dificultad es un camino

En este relato hay una advertencia para ti,
¡oh alma! que puedes ser precavida y someterte a Él
sin dudar de Su benevolencia. 
Cuando de repente, te ocurren desgracias
deja que se asusten los demás, por miedo a la mala suerte;
tú, sonríe como una rosa, si ganas como si pierdes;
pues la rosa sigue sonriendo aunque sus pétalos se
deshagan y nunca está abatida. Ella dice:
-¿Por qué debería caer en el dolor de la tristeza?
yo recojo belleza hasta de la espina de la desgracia.
Cualquier cosa que pierdas por voluntad del Creador,
que sepas que la seguridad se gana a partir de la dificultad.
¿Qué es el sufismo? Encontrar alegría en tu corazón
cuando te llega el infortunio y a pesar de la preocupación.
Has de saber que las preocupaciones son como aquella águila
que salvó el pie del profeta de la mordedura de una víbora
¡ qué excelente estrategia !
se llevó su sandalia para protegerlo del mal.
No te lamentes de tu desgracia pues te sirve de aviso
y te puede ayudar a evitar una pérdida mayor. 





Post invitado. Aportacion de Zulma Lujan

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Gracias por sus comentarios.

Rumi es poesia


Muchas gracias por visitar este blog de Rumi.
Aunque hay varios sitios web que se enfocan primordialmente acerca de la vida de Rumi, Rumi destaca por su inmensa aportacion a la poesia. Es un regalo a el alma, te hace ver y sentir la vida desde una perspectiva directa, sin tapujos. Mi primer introduccion a Rumi ocurrio en 2007, mediante un regalo. Era un libro. Lei una historia que me hizo reir....

" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?

What is the soul? Que es el alma?


I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.


If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,


I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.


I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,


and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.


Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra


to take me home." que llevarme a casa."- Rumi


Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una

de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.

Gracias por visitar el Blog.


I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.

No soy ni Cristiano, ni Judio, ni Musulman. Suprimiendo la dualidad, Yo vi los dos mundos como uno mismo. Yo busco uno, Yo conozco uno, Yo veo uno, y llamo uno.

Rumi.