viernes

El rey y los dos esclavos- Por tus palabras te juzgaran

Cierto rey compro dos esclavos.

Uno extremamente guapo, y el otro muy muy feo.

Mando el rey al primero a tomarse un bano, y en su ausencia

 cuestiono al segundo. Le dijo que su companero dio malas referencias

 de el, de su mal caracter y que era un ladron, le pregunto si era verdad.

El segundo esclavo contesto que el primero era lleno de cualidades,

 las cuales correspondian a su belleza externa. Y que si el primer

 esclavo habia dado malas referencias, era probablemente cierto.

El rey le recuerda rapidamente que la belleza es interna,

que la belleza interna es solo un accidente, y lo mas importante es

 la "substancia" de el alma eterna. Asi pues el rey mando al segundo

 al bano y llamo al primero, y le dijo que el segundo habia dado

 muy malas referencias de el, que no era digno de estar con el rey,

 le pregunto entonces que pensaba acerca de esos comentarios.

El esclavo respondio diciendo que el segundo era un mentiroso y un traidor,

 un mal portado y no digno de ser su amigo.

La moraleja del cuento es que "Cada hombre se esconde bajo

 su propia lengua," y su lengua lo traicionara o sacara a luz sus

 atributos tarde o temprano. Asi que recuerda "la seguridad del hombre

 esta en el control de lo que sale de su boca,

el que controla su lengua se domina a si mismo."

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Gracias por sus comentarios.

Rumi es poesia


Muchas gracias por visitar este blog de Rumi.
Aunque hay varios sitios web que se enfocan primordialmente acerca de la vida de Rumi, Rumi destaca por su inmensa aportacion a la poesia. Es un regalo a el alma, te hace ver y sentir la vida desde una perspectiva directa, sin tapujos. Mi primer introduccion a Rumi ocurrio en 2007, mediante un regalo. Era un libro. Lei una historia que me hizo reir....

" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?

What is the soul? Que es el alma?


I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.


If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,


I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.


I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,


and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.


Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra


to take me home." que llevarme a casa."- Rumi


Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una

de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.

Gracias por visitar el Blog.


I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.

No soy ni Cristiano, ni Judio, ni Musulman. Suprimiendo la dualidad, Yo vi los dos mundos como uno mismo. Yo busco uno, Yo conozco uno, Yo veo uno, y llamo uno.

Rumi.