Rumi es poesía para sufistas y derviches, para budistas, cristianos, judios, musulmanes y ateos. El amor es universal y no tiene religión. Rumi es el poeta persa mas leido en los ultimos tiempos en Ingles. He ahi mi deseo por compartirlo. El lenguaje es metaforico y no literal, entender el contexto a veces toma leerlo un par de veces. Y cada vez que lo lees Rumi te enseña una lección nueva. ¡Que disfruten!
lunes
Palabras al azar
nada mas y nada menos. Aunque nos movamos
de este cuarto al siguiente, o de esta esquina a la
siguiente, a poco no seguimos en la misma casa?
Mas aquellos santos que possen las joyas de Dios han
dejado esta casa, han ido mas alla.
- - - - - - - - - - - - - -
# 35
"Cuan grandioso y lleno de gracia es Dios!
Pone un sello en aquellos que escuchan mas no comprenden,
discuten y aun asi no aprenden nada."
- - - - - - - - - - - - - - - -
Si un viajero tropezo con una roca hace 700 anos, y este
evento cambio el curso de su vida, podriamos concluir
que la roca fue accidental. Mas si la misma roca hace
tropezar a miles, a travez de los siglos, cada uno al alejarse de la roca
aprende un mensaje distinto y una leccion diferente,
acaso tambien es esto un accidente?
Cuando un tonto se cae, se levanta como si nada hubiera pasado.
No aprende nada. El sabio encontrara un significado
mayor de esa caida.
Una roca que hace tropezar a los viajeros de cada era,
y cada vez imparte un significado diferente, esa no es una roca
cuaquiera. Esa roca es Dios.
Rumi es poesia
" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?
What is the soul? Que es el alma?
I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.
If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,
I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.
I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,
and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.
Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra
to take me home." que llevarme a casa."- Rumi
Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una
de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.
Gracias por visitar el Blog.
I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.
Rumi.
Gracias por compartir esos hermosos poemas que provocan a la reflexión. Del primero, el de la casa, sin conocerlo, siempre estuvo en mí.
ResponderEliminarMis sueños han sido siempre subir más alto, adquirir alas, y poder ver con claridad que estamos en una misma casa, y que nuestras diferencias se deben a que no podemos ver que no son más que puntos de vista diferentes, ambos correctos.
Muchas gracias por su visita. En cuanto a la diferencia de opiniones estoy completamente de acuerdo, siempre hay que ver cada situacion desde el punto de vista de la otra persona. Le invito a que lea el poema titulado Un Elefante en la obscuridad, es uno de mis favoritos.
ResponderEliminar