viernes

Mahoma y el tragon parte 2


Para ver la primera parte de la historia haz click aqui


Para acortar. La puerta se abre. Esta salvado.
Mahoma viene en la madrugada. El abre la puerta
y se vuelve invisible para que el hombre no se averguenze,
para que se escape y se lave
y no tenga que afrontar al sirviente.

Alguien completamente absorbido en Dios como Mahoma
puede hacer esto. Mahoma habia visto todo lo que paso
en la noche, pero se abstuvo de dejar salir al hombre,
hasta que pasara todo lo que tenia que pasar.

Muchas acciones que parecieran crueles
son de una amistad profunda.
Muchas demoliciones son actualmente renovaciones.

Mas tarde, un sirviente entrometido
le trajo los trapos de cama a Mahoma.
Mira lo que hizo tu invitado!”

Mahoma sonrie, lleno de misericordia hacia todos los seres,
Traeme una cubeta con agua.”

Todos los que escuchan se ponen de pie de un salto,
No! Deja que nosotro lo hagamos.
Vivimos para servirte, y este es la clase de labor manual
que podemos realizar. El tuyo es el trabajo adentro del corazon.”

Yo lo se, pero esta es una acasion extraordinaria.”

Una voz dentro de el dice, “Hay una gran sabiduria en lavar
estas ropas. Lavalas.”

Mientras tanto, el hombre que ensucio las sabanas y huyo,
se encuentra de regreso en la casa de Mahoma.
Ha dejado atras un amuleto que siempre ha cargado con el.

El entra y ve la mano de Dios lavando
ese lino tan increiblemente sucio.

Se olvida del amuleto. Un amor grandioso se apodera de el.
Se rasga la camisa. Se golpea la cabeza en contra de las
paredes y la puerta. Sangre brota de su nariz.

Gente acude de otras partes de la casa.
Se esta manifestando, “ mantenganse alejados!”
Se golpea la cabeza, “No tengo entendimiento!”
Se postra el mismo ante Mahoma.

Tu eres la totalidad. Soy una pieza insensata,
diminuta y despreciable. No te puedo ni ver.”
Esta callado y estremecido con el remordimiento.
Mahoma se agacha, lo toma y lo acaricia
y abre su conocimiento interno.

La nube llora, y luego el jardin brota.
El bebe llora, y la leche materna fluye.
La nodriza de la creacion ha dicho, dejalos llorar bastante.

Esta lluvia de llanto y el quemar del sol se entrelazan juntos
para hacernos crecer. Manten tu inteligencia al rojo vivo y tu
afliccion brillante, para que tu vida se mantenga fresca.
Llora facilmente como un nino.

Deja que las nececidades carnales disminuyan
y las decisiones del alma aumenten.
Disminuye lo que le das al fisico mismo.
Tu ojo espiritual comenzara a abrirse.

Cuando el cuerpo se vacia y se mantiene vacio,
Dios lo llena con almizcle y madreperla.
De esa manera el hombre da su excremento y recibe pureza.

Escucha a los profetas, no a un muchacho adolecente.
El cimiento y las paredes de la vida espiritual son hechas de
abnegacion y diciplinas.

Mantente con amigos que te apoyan en estas.
Habla con ellos de textos sagrados,
y de como te va. Y como les va a ellos.
Y mantengan las practicas juntos. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Gracias por sus comentarios.

Rumi es poesia


Muchas gracias por visitar este blog de Rumi.
Aunque hay varios sitios web que se enfocan primordialmente acerca de la vida de Rumi, Rumi destaca por su inmensa aportacion a la poesia. Es un regalo a el alma, te hace ver y sentir la vida desde una perspectiva directa, sin tapujos. Mi primer introduccion a Rumi ocurrio en 2007, mediante un regalo. Era un libro. Lei una historia que me hizo reir....

" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?

What is the soul? Que es el alma?


I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.


If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,


I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.


I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,


and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.


Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra


to take me home." que llevarme a casa."- Rumi


Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una

de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.

Gracias por visitar el Blog.


I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.

No soy ni Cristiano, ni Judio, ni Musulman. Suprimiendo la dualidad, Yo vi los dos mundos como uno mismo. Yo busco uno, Yo conozco uno, Yo veo uno, y llamo uno.

Rumi.